Российское общество музыкального образования
Russian Society for Music Education - International Society for Music Education National Affiliat

Music education in Russia
 

РОСИСМЕ
(Российская общенациональная секция  ИСМЕ -
Международного общества музыкального образования при  ЮНЕСКО)
представитель  ИСМЕ  в Российской Федерации  

  Home        English     Events               Publications      Library      Links      News  
 


К посетителям этого сайта

Коль скоро Вы зашли на этот сайт, интересы музыкального образования Вам не чужды. Обратившись к соответствующим разделам, Вы сможете прочитать о том, кто мы такие и чего хотим. В этом обращении мы хотели бы уточнить, кого мы приглашаем присоединиться к нам: всех, кто так или иначе связан с музыкой и музыкальным образованием. Ваши интересы могут иметь отношение к исполнению музыки или к обучению, к применению компьютерных технологий или к сочинению музыки "по старинке",  к музыкальной терапии или к обучению инвалидов, к джазу, к академической музыке, к поп-року. Вы можете быть преподавателем или студентом, руководителем музыкального коллектива или исследователем, быть профессором или давать частные уроки, учиться в официальном заведении или быть "просвещённым дилетантом", Вы можете жить в России или в любой другой стране - всем, всем добро пожаловать. 

Единственным непременным условием является владение русским языком. Это не имперские замашки и не дискриминация. Например, в ИСМЕ, в организации, которую мы представляем в России, официальным языком является английский. Не владея английским хотя бы на уровне чтения по бумажке своего доклада и мало-мальски связных ответов на вопросы аудитории, делать в ИСМЕ нечего. Если Вы в состоянии читать этот текст, неважно, какой у Вас акцент и можете ли Вы вступить в переписку по-русски - мы будем Вам рады. Если Вам удобнее писать по-английски - можете посылать нам Ваши письма на английском, мы поймём, но если Вы хотите присоединиться к нам, то будьте готовы к тому, что отвечать мы будем по-русски - так нам удобнее. То, что мы выбрали языком межнационального общения русский, естественно - мы хотя и негосударственная, хотя и общественная, но всё же Российская организация. А Ваша готовность понимать русский говорит о том, что Вы, скорее всего, принадлежите к той же музыкально-педагогической традиции, что и мы. Стиль музыкального образования и отношение к музыкальному образованию были похожими на всём пространстве бывшей Российской, а затем и советской империи, а в какой-то степени и на географическом пространстве бывшего "социалистического лагеря". И, в основном, это был совсем неплохой стиль. Он ещё жив, хотя и начинает подвергаться разрушению под влиянием того, что лишь кажется прогрессивным. На Западе многое замечательно, в том числе и в музыкальном образовании, но мы владеем также и тем, чего там нет. Сегодня на Западе многие наши коллеги готовы обратиться - и уже обращаются - к нашему опыту. И нашей задачей является консолидация всех сил, готовых этим опытом поделиться. 

Такой широкий спектр не должен сделать нас организацией с невнятной программой. Владение русским языком явится достаточным тестом на определённый "музыкально-педагогический менталитет". Вы спросите, а зачем тогда на нашем сайте предусмотрена английская страничка? Во-первых, мы хотим, чтобы наши коллеги во всём мире знали, кто мы такие. Английский язык предназначен у нас для общения с теми нашими коллегами, кто не входит в нашу ассоциацию и при этом не владеет русским. Во-вторых, мы проводим также и международные мероприятия, осуществляем международные издательские проекты, да и сами являемся представителями в России международной организации. Мы участвуем в деятельности этой организации - International Society for Music Education - и заинтересованы в том, чтобы наша деятельность нашла освещение на форумах этой организации и в её публикациях. И в то же время мы входим в эту организацию именно с нашим "лица необщим выраженьем". Наша английская страничка - лишь беглый взгляд на то, чем мы занимаемся. Мы приглашаем к участию в нашей организации граждан России и бывших советских республик, граждан Восточной Европы, лишённых "постимперских комплексов" и не забывших русский язык, которому их научили в школе, студентов со всего мира, получивших музыкальное образование в России или в республиках бывшего СССР, и наших бывших соотечественников на Западе. Если Вам подходит то, что мы предлагаем, присоединяйтесь. 

 

Copyright 2004 for Russian texts and all translations by RussSME (РОСИСМЕ)